Characters remaining: 500/500
Translation

tà vẹt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tà vẹt" se traduit en français par "traverse". Il s'agit d'un terme utilisé principalement dans le contexte des chemins de fer.

Définition et utilisation

Dans le domaine ferroviaire, une "tà vẹt" désigne une pièce de bois ou de béton qui soutient les rails de chemin de fer, permettant ainsi de maintenir leur position et d'assurer la stabilité des voies. Ces traverses sont essentielles pour le bon fonctionnement et la sécurité des trains.

Exemple d'utilisation
  • "Les chemins de fer utilisent des tà vẹt en béton pour garantir la durabilité des voies." (En français : "Les chemins de fer utilisent des traverses en béton pour garantir la durabilité des voies.")
Utilisation avancée

Dans un contexte plus technique, le terme "tà vẹt" peut également être utilisé pour discuter des différentes méthodes de construction des voies ferrées, des matériaux employés et de leur impact sur la sécurité et l'efficacité des trains.

Variantes de mots

Il n'y a pas vraiment de variantes directes du mot "tà vẹt", mais vous pourriez rencontrer des termes liés comme "đường ray" (rails) ou "đường sắt" (chemin de fer), qui sont souvent utilisés ensemble dans des discussions sur les chemins de fer.

Différents sens

En dehors de son usage spécifique dans le domaine ferroviaire, "tà vẹt" n'a pas d'autres significations courantes. Cependant, dans un contexte plus figuré, on pourrait utiliser le terme pour parler de la manière dont quelque chose est soutenu ou maintenu en place, mais cela reste assez rare.

Synonymes

Il n'y a pas de synonymes directs en vietnamien pour "tà vẹt", mais en fonction du contexte, on pourrait parler de "trụ đỡ" (support) dans un sens plus général.

  1. (đường sắt) traverse.

Comments and discussion on the word "tà vẹt"